Немцы без ума от датской культуры

Печать E-mail
24.11.2011 г.
Датская литератураТекущее положение датской культуры в Германии: две книги писателя Юсси Адлера-Олсена (Jussi Adler-Olsen) попали в число бестселлеров. Датская певица Аура Дионе (Aura Dione) в начале ноября 2011 года заняла первое место в чартах с песней «Джеронимо». В это же время фильм Ларса фон Триера «Меланхолия» занимал в рейтингах 16 место, его посмотрели 200 тысяч немцев.  Группа Сесилии Нордбю («Cæcilie Nordby») собрала полный зал на Берлинском Джазовом фестивале, а датский певец Мэдс Лангер (Mads Langer) проехал по Германии с мини-турне с остановками в Берлине, Мюнхене, Гамбурге и Кельне.

«В общем на немецкой культурной арене я наблюдаю открытость по отношению к Дании. Немцы знакомы с нашим кино, нашим дизайном, нашей музыкой – например, с Агнес Обель или со скрипачом и дирижером Николаем Знайдером. Для многих деятелей искусства Германия – территория первостепенного значения, которая в ближайшие годы будет становится еще более привлекательной», - говорит Пер Эрик Венг (Per Erik Veng), руководитель департамента по культуре и связям с общественностью Датского посольства в Берлине.

«Прима из Дании» - в конце пятидесятых это выражение относилось к корове Каролине, которая должна была продавать датское масло в Восточной Германии под слоганом «Прима. Первый сорт из Дании».  Сегодня это выражение в значительной степени характеризует немецкий взгляд на датскую культуру и искусство.

«Очень важно, что датчане не считают, что Германия – это только Берлин. В большой стране масса возможностей. В следующем году датчане сделают ставку на Мюнхен», - говорит Пер Эрик Венг и добавляет, ‒ «Германия, наряду с Нью Йорком, стала ареной для датского искусства. В Берлине на данный момент вообще самая дружественная международная атмосфера для искусства в Европе. Если партнерами хороших художников станут хорошие галереи, найдутся в Германии и покупатели – возможно, даже не в самом Берлине, а в других богатых городах немецкоговорящего мира».

В последние недели выяснилось, что экономика культуры и «сферы впечатлений» весьма прибыльна для датской государственной казны. Экономически выгодный «культуропровод» вполне может быть протянут на юг, туда, где находится крупнейший европейский рынок сбыта – 80 миллионов немцев.

«Дания обладает уникальным потенциалом роста прибыли и может стать в Германии еще более популярной, но это потребует труда. Германия – крупнейший торговый партнер Дании, возможно, и более креативные вещи могут сработать», - говорит Пер Эрик Венг.

Руководитель департамента по культуре и связям с общественностью Датского посольства также полагает, что в свое время Дания отойдет от англоговорящего культурного мира, в который столько лет была влюблена.

«Может быть, уже пришло время отыскать те культурные корни, которые ближе Дании – немецкие корни, ставшие основой датской культуры столетия назад. Мы должны осмелиться вступить с немцами в диалог и начать продавать датскую культуру. Чтобы встретиться лицом к лицу с немецкой культурной ареной, потребуются силы и средства. В частности, язык должен быть немецким; кроме того, нужно заранее иметь знакомство с культурой страны», - говорит Пер Эрик Венг.

Перевод с датского: Анастасия Папушина
 
Источник (текст, фото): DR.dk
 

Добавить комментарий

:D:lol::-);-)8):-|:-*:oops::sad::cry::o:-?:-x:eek::zzz:P:roll::sigh:


Автотранслитерация: выключена


Защитный код
Обновить

Вернуться
Dansk.Ru - История и культура Дании